Ara, consells regionals descarats per als números d'article de Bollywood

La majoria dels compositors admeten que un nombre ja encertat només es torna a fer per a les pel·lícules de Bollywood quan els fabricants hi insisteixen.

Una noia de marca de foc va fer un bon regal de Kancha Cheena al seu nou aliat, Vijay Deenanath Chauhan. Per a aquesta seqüència de la pel·lícula Agneepath, el productor Karan Johar i el director Karan Malhotra estaven buscant una melodia on poguessin fer que Katrina Kaif, com la noia escollida, interpretés un número d'element. ??La melodia havia de ser rústica i allunyada dels números de club que ha fet Katrina abans,?? explica Malhotra. Els compositors musicals de la pel·lícula, Ajay-Atul, van decidir donar un tast de lavani als creadors de la pel·lícula per veure si els agradaria i van tocar la seva popular cançó Kombdi Palali de la pel·lícula marathi Jatra del 2006. Els compositors?? El pla va tenir èxit, però tant Johar com Malhotra van insistir que Ajay i Atul recomposen la mateixa cançó per al número d'element d'Agneepath. ??La cançó tenia el ritme i el ritme adequats i ja va ser un èxit a Maharashtra. Estàvem segurs que funcionaria amb les masses de tot el país,?? explica Malhotra.





Els cineastes pensen cada cop més en la mateixa línia que Malhotra. Estan utilitzant chartbusters regionals i occidentals a les pel·lícules de Bollywood, aquesta vegada oficialment. El productor Bhushan Kumar, davant la insistència de Salman Khan, havia comprat els drets de la cançó d'èxit en telugu Ringa Ringa, que va ser recomposta com a Dhinka Chika per a la pel·lícula Ready. L'actor Akshay Kumar també s'ha encantat amb la popular cançó tàmil Appadi Podu i farà servir la melodia a la seva producció casolana Naam Hai Boss. El duet de compositors Vishal-Shekhar havia adaptat el clàssic Stand By Me de Ben E King com la cançó Dildara per a Ra.One de Shah Rukh Khan. Més recentment, la cançó I'll Do The Talking de l'Agent Vinod s'ha inspirat oficialment en Rasputin de Boney M's.

Per cert, aquestes cançons ja han tingut èxit al seu avatar de Bollywood. El compositor musical Pritam, que va treballar a I??ll Do The Talking, explica que el ritme i la melodia tenen un atractiu universal.



Rasputin és popular fins i tot després de tres dècades del seu llançament. Les possibilitats que la versió índia no li agradi són escasses,?? diu ell. Tot i que hi ha fans d'aquests originals que no els agraden les composicions índies, els membres de la indústria ho descarten com un nombre reduït, ja que la majoria del públic potser no ha escoltat els originals.

La majoria dels compositors no estan arrelats a la tendència. Admeten que un número ja encertat es torna a fer per a les pel·lícules de Bollywood només quan els fabricants hi insisteixen. ??Podem crear alguna cosa pròpia que sigui tan popular, però no tenim cap opció quan el grup li agrada molt una cançó,?? diu Shekhar Ravjiani del duo Vishal-Shekhar. Atul Gogavale del duo Ajay-Atul segon Ravjiani. Afegeix que això dóna un impuls a la música regional, ja que els aporta més ingressos en virtut de la Llei de drets d'autor.

El repte més gran a l'hora d'adaptar una cançó per a Bollywood és que els compositors han de millorar l'original. Mentre que Ajay-Atul va tornar a gravar la cançó amb més instruments orquestrals per assegurar-se que els sons fossin més contemporanis, Vishal-Shekhar va intentar mantenir intacta la santedat de la cançó.



Vinit Thakker, Head, Sony ATV, el braç d'edició musical de Sony, veu la tendència com un pas endavant dels dies en què els compositors de Bollywood copiaven sense vergonya les cançons populars. ??La indústria editorial finalment està agafant el seu ritme a l'Índia. A mesura que els compositors recorren contínuament a nosaltres per llicenciar algunes de les nostres propietats, és aclaparador veure que la gent segueix les normes de drets d'autor,?? ell diu.

Articles Més Populars

El Vostre Horòscop Per Demà
















Categoria


Entrades Populars